儿童在线英语,久伴少儿英语同伴式课堂,幼儿英语,儿童在线学英语第一品牌

久伴少儿英语在线教育提醒:英语启蒙过程中以下两大误区应该重视

发布时间:18-07-26 14:07  来源:久伴英语  喜欢:1990

在少儿英语启蒙的过程中,有非常多的问题是需要我们重视的。其实,英语启蒙教育之所以达不到理想的成果,很大程度上,是因为家长步入了相关的教学误区。下面,就跟着久伴少儿英语在线教育平台来看一下,英语启蒙过程中常见的两大误区都是什么吧。 英语启蒙误区一:背诵记忆式学习。情景反射式英语或口语交际时的英语学习最早出现在90年代,通常是给孩子一个场景,孩子在长期的背诵记忆中进行条件反射式的回答,如别人问“how are you?"孩子会非常流利的回答”fine thank you ,and you ?"但真正到了国外,与外国人交流的时候,外国人会发现中国人的词汇群很奇怪,都固定在一个小范围内,知识在特定情境下的一种条件反应。 造成这种现象的原因,就是我们的教学都是局限在简单的在模式化场景下的刺激性条件反射式的背诵。这种方法只是背诵,而不是在英语思维下的自然习得的,并不能够达到孩子对英语语言的真正掌握和应用。 英语启蒙误区二:英汉互译式学习。少儿英语英汉互译式学习法是以不断重复来记忆学习英语,如:杯子,cup,杯子,cup,这种学习方法出现在80年代。英汉互译式的学习方法造成的结果,就是在孩子的思维中对英文的第一反应依然是翻译过来的汉语,而不是事物本身。比如问孩子一个问题:“what's the even number after seven?"孩子如果英汉互译式的方法回答这个问题,孩子就会把这句话先翻译成中文,再进行数学运算,再翻译成英语,再表达,需要经过这样多个步骤才能回答出来。 另外,久伴少儿英语在线教育平台提醒各位,家长的英汉互译式辅导也最毁孩子。通常,孩子学完英语回家,家长总是迫不及待的追问:”宝贝,今天学了多少单词?” “桌子用英文怎么说?””water什么意思?"等等,其实这是不对的,这种英汉互译的辅导方式,不但不能帮助孩子学英语,还不利于孩子培养正在的英语思维,久而久之,让孩子走上传统”英汉互译“的误区。 真正学好英语的人,是指那些具备了英语思维的人。久伴少儿英语在线教育平台希望各位家长,在日常的英语启蒙教学时,多注意孩子英语思维的锻炼,而不要局限于重复性的背诵。英语启蒙的两大误区,就是只鼓励孩子背英语,而不是学英语。
相关推荐